好友:
星期天在公視晚間的節目中,
主持人黃韻玲和林俊逸在節目結束之前,
提起最喜歡的一條歌,
歌者黃韻玲說,在她心中就有一條難忘的歌,
當她倆開始合唱,
剎那,我心裡似乎也得到撫慰似的平靜起來。
節目結束後,我按立刻按著黃韻玲給的一點線索,
在 You Tube 裡面找到了這首徐志摩翻譯的歌。
我把 PO 文的人,所敘述的文字和妳分享,
配上音樂和妳分享,希望妳也喜歡。
發佈日期:2012年10月20日
词: 英国女诗人 Christina Georgina Rossetti (Song) (徐志摩译)
曲: 羅大佑的第一首作品,完成於1974年
《Song》 by Christina Georgina Rossetti (1830-1894) (English poet)
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
~~~
《歌》 (徐志摩 译)
我死了的时候,亲爱的,
别为我唱悲伤的歌;
我坟上不必安插蔷薇,
也无须浓荫的柏树;
让盖着我的青青的草
淋着雨,也沾着露珠;
假如你愿意,请记着我,
要是你甘心,忘了我。
我再不见地面的青荫,
觉不到雨露的甜蜜;
再听不见夜莺的歌喉,
在黑夜里倾吐悲啼,
在悠久的昏暮中迷惘,
阳光不升起,也不消翳;
我也许,也许我记得你,
我也许,我也许忘记。
曲: 羅大佑的第一首作品,完成於1974年
《Song》 by Christina Georgina Rossetti (1830-1894) (English poet)
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
~~~
《歌》 (徐志摩 译)
我死了的时候,亲爱的,
别为我唱悲伤的歌;
我坟上不必安插蔷薇,
也无须浓荫的柏树;
让盖着我的青青的草
淋着雨,也沾着露珠;
假如你愿意,请记着我,
要是你甘心,忘了我。
我再不见地面的青荫,
觉不到雨露的甜蜜;
再听不见夜莺的歌喉,
在黑夜里倾吐悲啼,
在悠久的昏暮中迷惘,
阳光不升起,也不消翳;
我也许,也许我记得你,
我也许,我也许忘记。
~~~
《歌》词 曲: 羅大佑
當我死去的時候
親愛的別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇 也無須濃蔭的柏樹
讓蓋著我的青青的草 淋著雨也沾著露珠
假如你願意請記著我 要是你甘心忘了我
在悠久的昏暮中迷惘 陽光不昇起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
我再見不到地面的清蔭 覺不到雨露的甜蜜
我再聽不到夜鶯的歌喉 在黑夜裡傾吐悲啼
在悠久的昏暮中迷惘 陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
(以上资料来自网络)
當我死去的時候
親愛的別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇 也無須濃蔭的柏樹
讓蓋著我的青青的草 淋著雨也沾著露珠
假如你願意請記著我 要是你甘心忘了我
在悠久的昏暮中迷惘 陽光不昇起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
我再見不到地面的清蔭 覺不到雨露的甜蜜
我再聽不到夜鶯的歌喉 在黑夜裡傾吐悲啼
在悠久的昏暮中迷惘 陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
(以上资料来自网络)
yuan-ling Huang 7 個月前